“
The novel “Amadoka” was published in Ukraine in 2020
Photo: Sofia Andruhovych/Facebook
About this reported the organizers of the award.
“In the first part of the novel series “Amadoka”, Sofia Andruhovych confidently undertook the exciting task of portraying the painful history of modern Ukraine from the point of view of the people, their fragmentary and unreliable memories and fantastic stories. All this was translated in an almost eerily intuitive Swedish by Nils Hokanson.”– explained the choice of the prize jury.
The organizers of the award noted that the release of “Amadoka” in Swedish was an international breakthrough for the Ukrainian writer and “an important voice of Ukrainian literature in Europe.”
“It is very important that the award sheds light on Ukraine – the language, literature and living culture of the country, which continues to exist, speak and be visible even in difficult times.
I see this award as a gesture of attention and solidarity not only to me, but also to other artistic voices from my country.”– Sofiya Andruhovych commented on the victory.
In Ukraine, the novel was published in 2020, and in Sweden, the book was published in two volumes in 2024 and 2025. told at the Ukrainian Book Institute.
The action of the work unfolds in Kyiv, where a seriously wounded soldier who has lost his memory and face is lying in one of the hospitals. The story from the modern war to the Ukrainian past unfolds between the hero and a woman, Romana, who claims that he is her husband.
The Stockholm International Literary Prize is awarded annually for an outstanding work translated into Swedish. Laureates receive an award of 75,000 Swedish crowns (172,500 hryvnias).
It will be recalled that this year the winner of the Nobel Prize in Literature was a Hungarian writer Laszlo Krasnohorkai.
”, — write: www.pravda.com.ua
The novel “Amadoka” was published in Ukraine in 2020
Photo: Sofia Andruhovych/Facebook
About this reported the organizers of the award.
“In the first part of the novel series “Amadoka”, Sofia Andruhovych confidently undertook the exciting task of portraying the painful history of modern Ukraine from the point of view of the people, their fragmentary and unreliable memories and fantastic stories. All this was translated in an almost eerily intuitive Swedish by Nils Hokanson.”– explained the choice of the award jury.
The organizers of the award noted that the release of “Amadoka” in Swedish was an international breakthrough for the Ukrainian writer and “an important voice of Ukrainian literature in Europe.”
“It is very important that the award sheds light on Ukraine – the language, literature and living culture of the country, which continues to exist, speak and be visible even in difficult times.
I see this award as a gesture of attention and solidarity not only to me, but also to other artistic voices from my country.”– Sofiya Andruhovych commented on the victory.
In Ukraine, the novel was published in 2020, and in Sweden, the book was published in two volumes in 2024 and 2025. told at the Ukrainian Book Institute.
The action of the work unfolds in Kyiv, where a seriously wounded soldier who has lost his memory and face is lying in one of the hospitals. The story from the modern war to the Ukrainian past unfolds between the hero and a woman, Romana, who claims that he is her husband.
The Stockholm International Literary Prize is awarded annually for an outstanding work translated into Swedish. Laureates receive an award of 75,000 Swedish crowns (172,500 hryvnias).
It will be recalled that this year the winner of the Nobel Prize in Literature was a Hungarian writer Laszlo Krasnohorkai.
