September 20, 2024
Do not say like the Russians. Small change, cash and change: how to speak Ukrainian correctly thumbnail
Ukraine News Today

Do not say like the Russians. Small change, cash and change: how to speak Ukrainian correctly

Do not say like the Russians. Small change, cash and change: how to speak correctly in Ukrainian September 20, 08:28 Share: Small change, change and change: how to speak correctly in Ukrainian (Photo: freepik/freepik) The Ukrainian language is rich in sayings, but in everyday life many people still use Russianisms, without even thinking about the fact that for each such word there is a good Ukrainian counterpart. Read also: Raise or raise: how to speak Ukrainian correctly”, — write on: ua.news

Do not say like the Russians. Small change, cash and change: how to speak Ukrainian correctly

September 20, 08:28

Small change, cash and change: how to speak Ukrainian correctly (Photo: freepik/freepik)

The Ukrainian language is rich in sayings, but in everyday life many people still use Russianisms, without even thinking about the fact that there is a good Ukrainian equivalent for each such word.

This especially applies to financial topics. Let’s find out how to say trifle, cash and change correctly in Ukrainian.

1. Petty – small money

The word meloch is a common Russianism that is often used in conversations about small money and coins. However, the Ukrainian language has excellent counterparts that not only sound better, but also correspond to our language culture. Correct option: trifle or petty cash.

Video of the day

Example: Do you have a change? or Please give small money for travel.

2. Cash is cash

The word cash has become so familiar that almost everyone uses it when it comes to paying with money rather than a card. But it is also a Russianism, which can easily be replaced by a Ukrainian equivalent. Correct option: cash.

Example: Can I pay in cash? or Do you have cash to hand over?

3. Surrender is the rest

One of the most common words in shopping conversations is surrender. However, the Ukrainian equivalent of this word is the rest, which is grammatically correct and more natural for our language. Correct option: rest.

Example: Here is your balance. or You don’t need to wait for the rest.

It seems that these words are already so ingrained in everyday life that it is difficult to abandon them. However, every time you choose a Ukrainian partner, you take an important step in maintaining and developing your native language. Language is part of our identity, and every word counts.

Editor: Alyona Duka

Related posts

Country of forests and online services. How to correctly name the population of Estonia and what is known about it

nv_ua news

Google Play and the App Store blocked 31 online casino applications at the request of the Ministry of Digital Affairs

unn

Douglas shared his impressions of Kyiv: I did not expect this

pravda.com.ua

Leave a Comment

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More